ChristianityTodayLibrary.com
Member Login  |  E-mail:  Password    Not a member?  Join now!
home
 Search:  browse by topicbrowse by publicationhelp

Seminary &
Grad School Guide
Search by Name
 

or use:
Advanced Search
to search by major, region, cost, affiliation, enrollment, more!

Search by
Location & Setting
Programs & Degrees
Enrollment
Affiliation
Athletics
Costs, Scholarships & Grants
List All Schools


Member Services
My Account
Contact Us
Christianity TodayOctober 27 1997

FREE ARTICLE PREVIEW

 ARTICLE TOOLS


Do Inclusive-Language Bibles Distort Scripture? (Part 4 of 4)
He Said, They Said



Part four of four parts; click here to read part three.

PROPHETIC PASSAGES
There are some prophetic passages that seem to point forward to Christ, and so some argue that the male language must be retained. For example, Psalm 8:4-6 is quoted in Hebrews 2:6-8, especially verse 4: "What is man that you are mindful of him, the son of man that you care for him?" Many versions, however (including the NRSV, NLT, NIVI), believe that the psalm stresses humanity as a whole rather than an individual man. These translate the verse (with variations), "What are mere mortals that you are mindful of them, human beings that you care for them?" Critics state this understanding ignores Hebrews 2:6, where son of man in the psalm may be fulfilled in Christ. However, many believe (and I would agree) that son of man in Hebrews 2:6 refers to mankind and not to Christ, who is not referenced until verse 9. Therefore, human beings is the more accurate translation in Psalm 8:4.

Another debated passage is Psalm 34:20, "He protects all his bones, not one of them will be broken." Grudem argues that this verse is behind John 19:36, "Not one of his bones will be broken." However, verse 17 of the psalm refers to "the righteous" as a group, so it is valid to translate it "he protects all their bones." Moreover, many Johannine scholars believe the paschal lamb passage of Exodus 12:46—"Do not break any of the bones" (also Num. 9:12)—is actually closer to the meaning of John 19:36 and so argue that Psalm 34:20 is not a prophecy looking forward to Christ, so the more accurate and more clear translation is "their bones."

PLURALS AND SECOND PERSON The CBMW guidelines for translation state, "Person and number should be retained in translation so that ...



Are you a CTLibrary member or a Christianity Today subscriber with archives privileges?
To read the rest of this article, log in here:
E-mail  Password  

If you're a Christianity Today print subscriber...
...but have not yet registered for online access to CTLibrary.com, you can receive a full-year's access for just $29.95!

Register Here
 If you're NOT a Christianity Today print subscriber...
You're entitled to a special, introductory offer for new subscribers only! Subscribe now and receive a one-year Christianity Today print magazine subscription and one-year access to all Christianity Today archives for just $39.95!

Subscribe now!


Subscribe!

Subscribe to Christianity Today
Risk-free trial issue

Give a gift subscription


Shopping
ChristianBook.com
  Books|Music|Videos|Gifts

Bible Studies
Christian History
Leadership Training
Small Group Resources

Featured Items




















Subscribe to CTDirect
Get CT headlines in your mailbox every day!




ChristianityToday.com
HomeCT MagChurch/MinistryBible/LifeCommunitiesEntertainmentSchools/JobsShoppingFree!Help
Magazines:
Books & Culture
Christianity Today
Church Law & Tax Report
Church Finance Today
Leadership Journal

Men of Integrity
Today's Christian Woman
Your Church
ChristianityTodayLibrary.com
Resources:
BuildingChurchLeaders.com
ChristianBibleStudies.com
Christian College Guide
ChristianHistory.net
Christian Music Today
Christianity Today Movies

Church Products & Services
Church Safety
ChurchSiteCreator.com
PreachingToday.com
PreachingTodaySermons.com
Seminary/Grad School Guide


Christianity Today International
www.ChristianityToday.com
Copyright © 1994–2009 Christianity Today International
Privacy Policy | Contact Us | Advertise with Us